견적 영어로 어떻게 말할까?Estimate?Quotation?

견적 영어로

견적 영어로 어떻게 말할까요?

‘견적’ 영어로 어떻게 말할까요? Estimate , quotation 정도로 표현이 가능합니다. 두 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 무언가 물건을 사거나 정보를 알아볼 때 가격을 알기 위해 견적을 받아 보게 됩니다. 영어로 어떻게 표현할 수 있는지 미리 알아 두시면 도움이 되실 겁니다!

Estimate(견적)

  • 견적은 어떤 제품이나 서비스의 비용을 대략적으로 추정한 금액을 말합니다.
  • 일반적으로 구체적인 상세사항이나 조건이 부족하고 대략적인 비용을 제시하는 경우가 많습니다.
  • 문장 예시)“The contractor provided an estimate for the cost of renovating the kitchen” (건설 업자는 주방 개조 비용에 대한 견적을 제공했습니다)

Quotation(견적서)

  • 견적서는 제품이나 서비스의 정확한 비용과 함께 세부적인 조건,용어,결제 조건 등을 명시적으로 기술한 문서입니다.
  • 더욱 구체적이며 거래 조건 및 계약 세부사항을 명시적으로 기재하여 서비스나 제품을 구매할 때의 조건을 정확하게 알려줍니다.
  • 예시 문장)“Upon accepting the project, the company issued a detailed quotation outlining the total cost, payment terms, and project timeline” (회사는 프로젝트를 수락하면서 총 비용, 지불 조건, 프로젝트 일정 등을 상세히 설명한 견적서를 발행했습니다)
견적 영어로

합의는 영어로 어떻게 말할까요?

이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다

Leave a Comment