
고혈압 영어로 어떻게 말할까요?
고혈압 영어로 어떻게 표현할까요? Hypertension , high blood pressure 정도로 표현이 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 고혈압은 동맥을 지나는 혈류의 관류 혈압이 높아지는 현상으로 여러 합병증을 유발하는 것을 나타냅니다. 영어 단어로는 어떤 표현이 쓰이는지 알아 보겠습니다!
∇
Hypertension
- Hypertension은 혈압이 정상 범위를 벗어나 높은 상태를 나타냅니다.
- 보통은 수축기 혈압이 140mmHg 이상이거나 이완기 혈압이 90mmHg 이상일 때 고혈압으로 진단 됩니다.
- 고혈압은 주로 혈관 벽에 지속적인 압력을 가해 혈관을 손상시키고 심장 질환,뇌졸중,신장 질환 등과 같은 심각한 건강 문제를 유발할 수 있습니다.
- “Regular exercise and a balanced diet can help prevent hypertension” (규칙적인 운동과 균형 잡힌 식사는 고혈압 예방에 도움이 된다)
- “Her family has a history of hypertension, so she takes extra precautions to monitor her high blood pressure regularly” (그녀의 가족은 고혈압 병력이 있기 때문에 그녀는 고혈압을 정기적으로 관찰하기 위해 추가적인 예방 조치를 취한다)
∇
High Blood Pressure
- High Blood Pressure는 혈압이 일시적으로 높은 상태를 나타내며 일시적인 스트레스,운동,화학 물질 섭취 등에 의해 발생할 수 있습니다.
- 이러한 상태는 보통 일시적이며 지속적으로 혈압이 높다면 Hypertension 으로 간주 될 수 있습니다.
- “She was unaware of her hypertension until a routine checkup revealed high blood pressure readings” (일상적인 검진에서 고혈압 수치가 나오기 전까지 그녀는 자신의 고혈압을 모르고 있었다)
- “The doctor prescribed medication to help lower his high blood pressure” (의사는 고혈압을 낮추는 데 도움이 되는 약을 처방했다)