
비판 영어로 어떻게 말할까요?
‘비판’ 영어로 어떻게 표현할까요? Criticism , criticize , pass judgement 정도로 표현 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 생활 속 비판 이라는 단어는 자주 들리는 익숙한 단어입니다. 뉴스 및 드라마,영화 같은 미디어 속에서도 자주 사용되는데요 영어로는 어떻게 말하는지 알고 계시면 도움이 되실겁니다!
Criticism(비평)
- Criticism은 어떤 것을 평가하거나 분석하는 행위를 나타냅니다.
- 긍정적이거나 부정적 평가가 모두 포함될 수 있습니다.
- 주로 문학,예술,정책 등 여러 분야에 대한 전반적인 평가를 나타냅니다.
- 예문)“Constructive criticism is essential for personal growth” (개인의 성장을 위해선 건설적인 비판이 필수적입니다)
∇
Criticize(비판하다)
- Criticize는 주로 부정적인 평가나 지적을 의미합니다.
- 어떤 것에 대한 흠을 지적하거나 단점을 강조하는 행위를 나타냅니다.
- Critique와 유사한 의미를 가지며, 주로 부정적인 측면을 강조할 때 사용됩니다.
- 예문)“It’s important to criticize the flaws in the system to bring about positive change” (긍정적인 변화를 이끌어내기 위해서는 제도의 결함을 비판하는 것이 중요합니다)
∇
Pass judgment(판단 내리다)
- Pass judgement는 주로 어떤 결정이나 상황에 대해 자세한 판단이나 결론을 내리는 것을 의미합니다.
- 긍정적인 판단일 수도 있고 , 부정적인 판단일 수도 있습니다.
- 예문)“It’s not fair to pass judgment on someone without understanding their entire situation” (그들의 모든 상황을 이해하지 못한 채 누군가를 판단 내리는 것은 공평하지 않다)