수집 영어로 어떻게 말할까?Collection?Collect?Gather? 3가지 단어의 차이점

수집 영어로

수집 영어로 어떻게 말할까요?

수집 영어로 어떻게 표현할까요? Collection , collect , gather 정도로 표현이 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 수집이란 사전적 정의로 취미나 연구를 위하여 여러 가지 물건이나 재료를 찾아 모음 입니다. 영어 단어로는 어떻게 표현하며 반대 의미의 단어는 무엇이 있는지 알아 보겠습니다!

Collection

  • Collection은 주로 비슷한 종류나 특성을 가진 항목들의 집합을 나타냅니다.
  • 여러 개체나 품목이 특정 기준에 따라 모아져서 하나의 그룹이 되는 상태를 나타내며, 이 그룹은 종종 공통된 속성이나 특징을 공유합니다.
  • 예문)“The museum has an impressive collection of ancient artifacts” (그 박물관은 인상적인 고대 유물들을 소장하고 있다)

Collect(수집하다)

  • Collect는 주로 개인이나 단체가 특정 항목들을 하나로 모으는 행위를 의미합니다.
  • 일반적으로 이 단어는 물리적인 물품이나 정보 등을 주로 소유하거나 보관하기 위해 정리하고 모으는 행동을 나타냅니다.
  • 동전 수집이나 데이터 수집 등이 해당 됩니다.
  • 예문)“She likes to collect rare stamps from different countries” (그녀는 다른 나라의 희귀한 우표를 수집하는 것을 좋아합니다)

Gather(모으다)

  • Gather는 무언가를 한 장소나 그룹으로 모으는 행동을 나타냅니다.
  • 주로 어떤 목적을 위해 사람들이나 물체들을 모이게 하거나 집합체를 형성하는 것을 의미합니다.
  • 예문)“Friends often gather at the park on weekends for a picnic” (주말에는 친구들이 종종 공원에 모여 소풍을 가기도 합니다)

반대 의미의 단어

수집 영어로

Dispersal(분산)

  • Dispersal은 일반적으로 어떤 그룹이나 집합체가 퍼져 나가는 과정이나 결과를 나타냅니다.
  • 보통 한곳에 집중되어 있던 것들이 여러 곳으로 흩어지는 현상을 의미합니다.
  • 식물의 씨앗이 바람에 의해 분산 되어 다양한 지역에 퍼져나갈 때 같은 모습을 의미합니다.
  • 예문)“The dispersal of seeds allows plants to spread and thrive in diverse environments” (씨앗의 분산은 식물이 다양한 환경에서 확산되고 번성할 수 있도록 한다)

Scatter(흩뿌리다)

  • Scatter는 무언가를 조금씩 또는 여기저기로 흩뿌리는 행위를 나타냅니다.
  • 주로 작은 조각이나 개체가 불규칙하게 흩어져 있는 상태를 묘사할 때 사용됩니다.
  • 사람이 꽃잎을 손에서 흩뿌릴 때 같은 모습에 사용됩니다.
  • 예문)“She decided to scatter flower petals along the pathway for a romantic touch” (그녀는 로맨틱한 스킨십을 위해 길을 따라 꽃잎을 흩뿌리기로 결심했다)

Disperse(분산하다)

  • Disperse는 어떤 물체,그룹,집합체를 흩어지게 만들거나 분산시키는 동작을 나타냅니다.
  • 무리지어 있던 것들이 떨어져 나가는 과정을 의미합니다.
  • 시위대가 경찰에 의해 해산되면 그 과정을 표현할 때 사용됩니다.
  • 예문)“As the protest intensified, the police used tear gas to disperse the crowd” (시위가 격화되자 경찰은 최루탄을 동원해 군중을 해산시켰다)

Leave a Comment