위반 영어로 어떻게 말할까요?
위반 영어로 어떻게 표현할까요? Violation , breach , infringement , infraction , contravention 정도로 표현이 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 위반은 사전적 정의로 법률,명령,약속 따위를 지키지 않고 어김 입니다. 영어 단어로 어떻게 이야기하며 어떤 차이가 있는지 알아 보겠습니다!
Violation/breach/infringement/infraction/contravention
Violation
- 일반적으로 규칙,법률,규정을 어긴 행위를 나타냅니다.
- 보다 일반적이고 폭넓게 사용되며 어떤 종류의 규칙이나 규제를 어기는 모든 행위를 포함할 수 있습니다.
- 예문)“Speeding is a traffic violation that can result in fines” (과속은 벌금을 부과할 수 있는 교통 위반입니다)
- “The company’s pollution levels were found to be in violation of environmental regulations” (그 회사의 오염 수준은 환경 규정을 위반한 것으로 밝혀졌다)
Breach
- 주로 계약,합의,의무를 어기는 행위를 의미합니다.
- 법적인 의무나 약속을 어겨서 상대방에게 손해를 입힐 때 사용됩니다.
- 예문)“Failure to deliver the goods on time would be a breach of contract” (물품을 제때 배송하지 않으면 계약 위반이 됩니다)
- “Failing to pay rent on time would be considered a breach of the lease agreement” (임대료를 제때 지불하지 않으면 임대차 계약 위반으로 간주됩니다)
Infringement
- 지적 재산권,특허,상표 등과 같은 권리를 침해하는 행위를 나타냅니다.
- 예문)“Using someone else’s copyrighted material without permission is an infringement” (다른 사람의 저작권이 있는 자료를 무단으로 사용하는 것은 침해입니다)
- “Copying software without proper licensing is an infringement of intellectual property rights” (적절한 라이센스 없이 소프트웨어를 복제하는 것은 지식재산권 침해에 해당한다)
–
Infraction
- 일반적으로 경미한 규칙 위반이나 작은 법적 위반을 나타냅니다.
- 주로 교통 위반과 같이 상대적으로 경미한 범죄나 규칙 위반을 가리킬 때 사용됩니다.
- 예문)“Jaywalking is considered a minor infraction in many cities” (무단 횡단은 많은 도시에서 경미한 위반으로 간주됩니다)
- “Running a red light is a common traffic infraction that can lead to penalties” (신호를 무시하고 횡단보도를 건너는 것은 벌금을 부과할 수 있는 흔한 교통위반이다)
Contravention
- 주로 법률이나 규정에 대한 고의적이거나 명백한 위반을 나타냅니다.
- 의도적으로 반대하는 행위나 정부의 명령을 어기는 경우에 사용될 수 있습니다.
- 예문)“The protest was in contravention of the government’s orders” (시위는 정부의 명령에 위반하는 행위였다)
- “The decision to ignore safety protocols was a clear contravention of workplace regulations” (안전 규칙을 무시하기로 한 결정은 명백한 작업장 규정 위반이었다)
반대 의미 단어
Adherence
- 주로 기술적이거나 정확한 지침에 대한 따름을 나타냅니다.
- 개인이나 단체가 정확한 지침이나 절차를 따를 때 사용됩니다.
- 예문)“The laboratory requires strict adherence to safety protocols to prevent accidents” (실험실은 사고를 예방하기 위해 안전 수칙을 엄격하게 준수할 것을 요구한다)
Observance
- 주로 의례,관례,전통과 관련 된 규칙을 따름을 나타냅니다.
- 종교적이거나 문화적인 행사에 관련 된 규칙을 따르는 것을 강조합니다.
- 예문)“The festival includes the observance of traditional customs and rituals” (그 축제는 전통 관습과 의식을 지키는 것을 포함한다)
Compliance
- 주로 법적,공식적인 규칙,법률,정부의 규정에 대한 따름을 나타냅니다.
- 예문)“The company has a dedicated department to ensure compliance with industry regulations” (그 회사는 산업 규정을 준수하기 위한 전담 부서를 운영하고 있다)