의심 영어로 어떻게 말할까?Doubt?Suspicion?

의심 영어로

의심 영어로 어떻게 말할까?

‘의심’ 영어로 어떻게 표현할까요? Doubt , suspicion 정도로 표현 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 의심이 많은 성격은 매 순간 안전한 판단을 내리기 좋기도 하지만 가끔은 심할 경우 오히려 문제가 생기는 경우가 있으니 항상 밸런스를 잘 유지해야 합니다.

Doubt(의심)

  • 의심은 어떤 주장,사실,또는 사람에 대해 확신이 부족하여 불확실한 감정을 나타냅니다. 믿음이나 확신이 결여되어 무엇에 대해 확신하지 못하거나 의문을 갖는 상태를 의미합니다. 이는 일반적으로 어떤 것이 옳은지 틀린지에 대한 불확실성을 나타냅니다.
  • 예문)“She expressed doubt about the accuracy of the information” (그녀는 정보의 정확성에 의심했다)

Suspicion(의혹)

  • 의혹은 어떤 상황이나 특정한 행동에 대해 불신이나 의심을 표현하는 감정을 나타냅니다. 의혹은 보통 무언가가 정상적이지 않다고 생각할 때 나타나며, 비밀스럽거나 은밀한 일에 대한 의심을 나타낼 때 사용됩니다.
  • 예문)“His suspicious behavior raised concerns among his colleagues” (그의 의심스러운 행동은 동료들의 우려를 불러일으켰다)

Leave a Comment