우리의 생활속에 꼭 필요한 창고! 그런 창고를 영어로 뭐라고 말하는지 아시나요? 보통 보관을 하는 곳이라 생각하면 사용자에 따라 2가지 정도 단어를 떠올리실 텐데요 storage와warehouse 일겁니다. 아래 내용에서 두 단어의 차이에는 어떤 부분이 다른지 알려드릴게요. 차이를 읽어보시고 국내에서든 외국에서든 필요에 맞게 표현해서 사용 해 주시면 될 것 같습니다.
창고 영어로 뭐라고 표현할까?
storage
storage는 작은 규모의 임시 보관 공간으로 개인이나 소규모 비즈니스에서 사용되는 표현입니다. store라는 단어와 연관이 있습니다. store는 가게,상점 이라는 뜻으로 쓰이지만, 동사로는 [저장,보관] 이라는 뜻이 있습니다. 쉽게 생각하면 ‘보관함’ 을 떠올리시면 됩니다.
storage(보관함): storage는 일반적으로 작은 규모의 공간으로, 임시적으로 물건을 보관하거나 정리하는 데 사용됩니다. 주로 개인이나 소규모 비즈니스에서 사용하며, 물건을 손쉽게 보관하고 필요한 때에 꺼내기 위해 사용됩니다.
warehouse
warehouse는 대규모의 상품 보관 및 유통을 위한 큰 시설로 저의 홈페이지에 올라오는 매물 같은 건축물을 생각하시면 됩니다. ware라는 단어는 물품,물건을 나타내는 뜻입니다. 즉 ware house 는 물건,물품들의 집 정도로 표현된다고 보시면 됩니다. 시장이나 마트에서 판매되는 물건,물품을 ware 라고 하니 물건,물품들이 판매처로 나가기 전 머무르는 집이라고 표현되겠네요!
warehouse(창고): warehouse는 대규모로 물건을 보관하고 관리하기 위한 큰 공간입니다. 대형 기업이나 유통업체에서 제품을 대량으로 보관하고 분배하는 데 사용됩니다. 대게 다양한 상품을 관리하고 보관하여 유통 과정을 거칩니다. 보관함 개념보다는 물건의 이동 및 정리가 더 복잡한 구조입니다.
두 단어의 차이점에 대해서 아셨나요? 비슷한 느낌이지만 상황에 따라 다르게 표현해서 써야겠네요!