편견 영어로 어떻게 말할까요?
‘편견’ 영어로 어떻게 표현할까요? Prejudice , bias 정도로 표현이 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 살다 보면 자신도 모르게 여러가지 편견을 가지고 살게 됩니다. 겉으로 보였던 모습으로만 누군가를 판단하게 되고 편견을 가지게 되었는데 알고 보니 가지고 있던 편견과는 다른 모습이었던 경우들이 있으시죠. 오늘은 조금 더 마음을 열고 지내 보시는 건 어떨까요? 좋은 일이 생길 거예요!
Prejudice
- 편견은 특정한 개인이나 집단에 대한 선입견이나 선입관으로 인한 심리적인 태도를 나타냅니다.
- 이는 사전에 어떤 사람이나 집단에 대한 결론을 내리거나 평가할 때 이미 가지고 있는 선입견에 영향을 받는 것을 의미합니다.
- 예를 들어 특정 인종,종교,성별 등에 대한 부정적인 선입견을 갖고 있는 것 입니다.
- 예문)“Despite never having met him, she held a prejudice against her new neighbor based on unfounded rumors” (그녀는 그를 만난 적이 없는데도 근거 없는 소문을 듣고 새 이웃에 대한 편견을 가지고 있었다)
Bias
- 주관적인 견해나 경향으로 인해 공정하지 못한 방향으로 기울어진 상태를 나타냅니다.
- 예를 들어 연구나 보도에서 특정한 의견이나 그룹을 과도하게 강조하여 공평하지 못한 정보 전달이 이루어질 때 이를 ‘편향된 정보 ‘라고 할 수 있습니다.
- 예문)“The news article exhibited bias by presenting only one side of the story, neglecting the diverse perspectives of those involved” (뉴스 기사는 관련자들의 다양한 시각을 무시한 채 이야기의 일면만을 제시함으로써 편향성을 드러냈다)
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다