협박 영어로 어떻게 말할까요?
‘협박’ 영어로 어떻게 표현할까요? Threat , intimidation , duress 정도로 표현 가능합니다. 각 단어는 어떠한 차이점이 있을까요? 뉴스나 영화를 보다 보면 협박 이라는 단어를 자주 접할 수 있습니다. 협박이란 법률상 뿐 아니라 사회 일반인의 입장에서 봤을 때 공포심을 일으킬 소지가 있는 해악을 통보하는 행위를 뜻합니다.
Threat(위협)
- 다른 사람에게 불쾌하거나 해로운 일이 발생할 것임을 암시하는 언어나 행동
- 예문)“The gang leader issued a serious threat, warning that failure to pay protection money would result in severe” (갱단 리더가 심각한 위협을 내세워 보호비를 납부 하지 않으면 심각한 결과가 따를 것이라고 경고했다)
Intimidation(협박)
- 다른 사람을 공포 또는 두려움에 빠뜨리기 위해 의도적으로 사용되는 단어,행동,또는 태도
- 예문)“The relentless intimidation by the school bullies created a hostile atmosphere, making it difficult for students to focus on their studies” (학교 불량배들의 끊임없는 협박은 적대적인 분위기를 조성하여 학생들이 학업에 집중하기 어렵게 만들었다)
Duress(강요,강압)
- 다른 사람에게 불리한 행동을 하도록 강요하거나 강압하는 것. 주로 신체적인 위협이나 경제적인 압박을 의미함
- 예문)“Caught in a situation of financial duress, he reluctantly sold his family heirloom to cover the mounting debts” (경제적 압박감에 사로잡힌 그는 늘어나는 빚을 갚기 위해 마지못해 가보를 팔았다)
이 포스팅은 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다